《和谐与自由的保证》

魏特林著 孙则明译

 

结束语

 

 


  读者!现在你该明白我的意思了吧!并且你,富人,如果你读了这本书,也不要忘记,我只是为了反对那些事情而斗争,并不是为了反对个人,但是在我们面前的这本书里,我们只有通过对那些人和那些阶级的描写,才能清楚明白说明那些事情。

  我在这本书里为了反对那些富有的特权者而所说的话,决不会使这些人更加仇视我们,由于环境使然他们自己在不知不觉中早已经是我们的仇敌了。

  也并不是一切富人都是受官感享受的力量所支配的,其中有学识修养的一部分人将会赞助我们。45)在这些人之中,目前我们已经可以举出这样一些为了我们的原则而斗争的战士,例如:托马斯·莫尔,1535年英国的枢密大臣;同样也是在英国活动的欧文,他首先提出了废除刑罚的原则;巴贝夫和卡贝,两者都是法国的国会议员,前者在1795年为了我们的原则而被当时的法国共和政府判处死刑并且被害了,后者通过某一个特定的制度和许多共产主义的著作而进行了不少活动;路易·赫斯贝格,前黑森地方的陆军中校,他同样也相信将来要废除刑罚,以及巴尔贝斯,那年轻、大胆、勇敢的巴尔贝斯。过去和现在这些不都是一些赞助我们纯粹的平等原则的人吗?过去以至于现在他们不都是或者地位很高,或者很有钱的人吗?此外我还可以提出很多比较地不这么富有、但是同样也是这样热心于那美好事业的人,更不必说那一切我们还没有机会去认识的,或是他们还没有机会来表现自己的人了。

  在斯巴达,曾经两次有国王实行田产的共有共享制度。难道在三千年的期间内就不会再有一个人,这个人会步他们的后尘吗?

  我们希望这样,但是并不把一切寄托依赖在这一点上。

  这个大地上的有权势者们!你们有这个力量可以使亚历山大和拿破仑所留下的丰功伟绩在你们的光辉中黯然失色。

  你们有这个力量,可以以一种对你们和我们都适合的方式消除社会的罪恶。如果我们不得不用我们的粗暴力量单独来担负起这个工作,那它就将会是对于我们和你们都是艰难而且痛苦地来完成的。

  现在,请你们考虑和选择吧!  

前一页
回目录
后一页
秀莎网